Hoe een brief met een verzoek en een sollicitatiebrief in het Engels schrijven
- Verzoek om een brief in het Engels. Brief van aanvraag
- Sollicitatiebrief in het Engels. Brief van toepassing
Een van de moeilijkste taken, niet alleen in het Engels, maar ook in het Russisch, is het houden van zakelijke correspondentie en, in principe, het schrijven van brieven in een formele stijl. In dit artikel zullen we u vertellen hoe u een brief met een verzoek en een sollicitatiebrief in het Engels kunt schrijven, lijsten met zinnen kunt geven die u zullen helpen om snel en vakkundig dergelijke brieven samen te stellen en voorbeelden van brieven bij te voegen.
Verzoek om een brief in het Engels. Brief van aanvraag
Een brief met een verzoek (een letter of request, een letter of request of permission) is een soort zakelijke correspondentie die wordt gebruikt in het geval dat u een aanvraag moet indienen voor:
- Toestemming om alle materialen te gebruiken die legaal eigendom zijn van anderen.
- Toestemming om een interview of vergadering te houden.
- Hulp bij het organiseren of houden van evenementen.
- Informatie (verduidelijking van documenten, informatie over de waarde van een bepaald product, de beschikbaarheid ervan in de catalogus, enz.).
- Raad voor alle organisatorische acties of beslissingen.
- Advies aan een expert op elk gebied.
Aan het begin van de brief moet u uw adres opgeven (de naam en het adres van het bedrijf dat u vertegenwoordigt) en vervolgens de naam en het adres van het bedrijf waarvoor u solliciteert.
Elke alinea van de verzoekbrief in het Engels moet in een afzonderlijke paragraaf worden gepresenteerd. Geef in de eerste alinea het doel van uw brief aan. Wees beleefd maar openhartig. Het is belangrijk om in essentie te schrijven, de officiële stijl te behouden.
Geef, indien van toepassing, de deadline voor de uitvoering van uw verzoek op en verstrek verduidelijkende informatie over uzelf en de situatie. Voeg uw telefoonnummer en e-mailadres toe en vraag om contact met u op te nemen als u vragen hebt.
Vul de brief in door de ontvanger te bedanken voor de hulp en aandacht die aan dit verzoek is besteed.
In de Engelstalige brief van het verzoek kunt u de volgende zinsdelen gebruiken:
Vertaling van zinnen Het doel van de brief die ik schrijf, vraagt of je zo vriendelijk / vrijgevig wilt zijn ... ... ik schrijf om je hulp te vragen met betrekking tot de vraag ... ik vraag me af of je me misschien kan helpen ...
Ik vraag me af of je me zou kunnen helpen ... Ik zou het (zeer) waarderen als je kon ...
Ik zou de meest dankbare zijn als je kon ... Ik zal (zeer) dankbaar zijn als je ...
Ik zou het erg op prijs stellen als je ... ik schrijf om me te vertellen / te informeren ... ik ben aan het schrijven om uit te vinden of je me kunt vertellen / me kunt informeren over .. Ik schrijf om je toestemming te vragen voor ... Ik schrijf om je toestemming te vragen om ... Ik vraag me af of ik me afvraag of ik het kan vragen / vraag je advies over ... Aanvullende vragen Ik zou ook graag willen weten ... Ik zou ook graag willen weten ... Zou je me meer details willen toesturen ... Zou je meer informatie kunnen sturen ... Zou je me kunnen vertellen, Of ... Zou je kunnen zeggen ... De laatste zinnen die ik hup e dat mijn verzoek u niet teveel hindert. Ik hoop dat mijn verzoek u niet veel ongemak bezorgt. Ik moet me verontschuldigen voor het verontrusten met deze kwestie. Mijn excuses dat ik u hiermee heb lastiggevallen. Ik hoop dat je je kostbare tijd zult ontvangen. Ik hoop dat je me excuseert voor het nemen van je kostbare tijd. Ik kijk er naar uit om zo snel mogelijk iets van je te horen.
Ik kijk uit naar uw antwoord zo snel mogelijk. Ik kijk er naar uit om van je te horen.
Ik kijk uit naar je eerste antwoord. Dank u in afwachting van uw vriendelijke medewerking.
Bedankt voor je vriendelijke medewerking. Bij voorbaat dank voor uw vriendelijke medewerking.
Voorbeeld van een verzoekschrift in het Engels voor toestemming:
Voorbeeld aanvraagbrief
Sollicitatiebrief in het Engels. Brief van toepassing
Een sollicitatiebrief (sollicitatiebrief, sollicitatiebrief voor een cursus) is meestal een bijlage bij een cv, maar wordt ook geschreven als u een universitaire, hogeschool- of kortetermijnopleiding volgt. Zo'n brief moet gedetailleerde informatie bevatten over je opleiding en ervaring. Dit vergroot uw kansen op het verkrijgen van de gewenste functie of voor toelating tot de gekozen onderwijsinstelling.
Aan het begin van de brief moet u de naam en het adres van de onderwijsinstelling of het bedrijf vermelden, en indien nodig de naam en functie van de persoon aan wie u solliciteert.
Zoals bij elke zakelijke brief moet elk item van uw aanvraag in een afzonderlijke paragraaf worden behandeld. In de eerste alinea moet het doel van uw brief worden vermeld. Dan moet je in detail vertellen over je kwalificaties en ervaring. U kunt ook uw levensdoelen en interesses opgeven. Noem alle onderwijsinstellingen die je hebt bezocht, deel informatie over de cursussen en stages die je hebt gevolgd. Vervolgens is het noodzakelijk om de redenen aan te geven die u ertoe hebben aangezet deze school aan te vragen of een cv naar dit bedrijf te sturen.
Het is noodzakelijk om zich te houden aan de officiële zakelijke stijl van spreken, om beleefd en eerlijk te zijn, om alleen authentieke feiten aan te halen.
Geef aan het einde van de brief aan welke begeleidende documenten u bij de brief hebt gevoegd. Spreek uw waardering uit voor de behandeling van uw aanvraag en hoop op een snelle positieve reactie. Na ondertekening kunt u uw contactgegevens opgeven.
In de sollicitatiebrief in het Engels kunt u de volgende zinsdelen gebruiken:
Vertaling van zinnen Het doel van de brief die ik schrijf, moet worden aangevraagd voor toelating tot een training in ... ik schrijf Ik vraag je om mijn aanvraag voor toelating tot een training te overwegen in ... Ik schrijf met ... Ik schrijf in verband met ... Ik schrijf om te solliciteren voor ... die ik heb geadverteerd in ... Ik schrijf voor aanvragen, die ik zag in ... Ik ben geïnteresseerd in ... Noem de kwalificatie (ervaring) waarin ik een certificaat / diploma heb. .. Ik heb een certificaat / graad in ... Ik heb examen afgelegd / behaald ... Ik ben geslaagd voor het examen voor ... Ik heb een com volgde de volgende vakken / opleiding ... Ik ben afgestudeerd aan de volgende vakken / opleiding ... Mijn diploma is in het Engels. Ik heb een diploma in het Engels. Ik voeg een kopie bij van mijn aanvraag voor een graad / diploma-aanvraag ... een kopie van een certificaat / diploma van het uitreiken van een wetenschappelijke graad bijvoegsel ... Ik voeg alle noodzakelijke documenten bij, zoals. .. Hier vindt u een kopie van mijn diploma / diploma ... Hieronder staan kopieën van mijn diploma / certificaat ... Afsluitende zinnen op elk moment dat bij u past. Ik zal het interview graag doorgeven op elk moment dat het u uitkomt. Ik hoop dat u mijn kandidatuur voor toelating / toelating tot ... zult overwegen. Ik hoop dat u mijn sollicitatie in overweging neemt ... Ik hoop dat u mijn sollicitatie in overweging neemt ... Ik hoop dat je een positieve beslissing neemt over mijn aanvraag voor ...
Een voorbeeld van een sollicitatiebrief in het Engels over toelating tot een opleiding:
Voorbeeldbrief van toepassing
Zoals u ziet, is er niets moeilijks bij het opstellen van een verzoekbrief en een sollicitatiebrief in het Engels. Met behulp van de zinnen en voorbeelden die we hebben verstrekt, kunt u de taak gemakkelijk aan. En als u problemen heeft met het schrijven van Engelstalige toespraken of snel wilt leren hoe u kunt corresponderen, dan nodigen wij u uit om dit te doen Engelse cursussen door Skype . Onze leraren zullen u helpen uw kennis te verbeteren.
We hebben een document voor u samengesteld dat zinnen bevat voor het schrijven van een verzoekbrief en een sollicitatiebrief.
Lijst met zinnen over het onderwerp "Een brief met een verzoek en een sollicitatiebrief in het Engels schrijven" (* .pdf, 231 Kb)
© 2019 englex.ru, kopiëren is alleen mogelijk als u een directe actieve link naar de bron opgeeft.